The Nation "Интервью с Брайаном Молко", август 2013

23.08.2013
The Nation "Placebo is the real thing"




© Перевод Asia Fassbinder для Placebo Russia
Полная или частичная перепечатка допускается только с разрешения переводчика.




Лидер группы Брайан Молко ранее на этой неделе дал нам интервью по электронной почте.

Чем сейчас занимаешься?

Я в Лондоне, просматриваю YouTube, пытаясь найти группу для разогрева, которая бы мне понравилась. Нынче я слушаю мало рок-музыки, так что я не в теме - совсем отстал от жизни. У меня нет телевизора, я не слушаю радио и не читаю музыкальные журналы, поэтому понятия не имею что круто!
Это интересная ситуация для создания музыки, потому что я не нахожусь под большим влиянием. Я очень счастлив в своей информационной блокаде. Сегодня вечером планирую сходить на концерт The Polyphonic Spree. Их прошлый концерт был настолько великолепен, что я расплакался.

Вы много гастролировали в этом году?

В этом году мы не гастролировали, концерт Бангкоке будет третьим по счету.
Первые несколько месяцев 2013-го мы добавляли финальные штрихи к новому альбому Loud Like Love, который выйдет 16 сентября. Мы очень им гордимся и считаем что создали наш самый честный, правдивый, разностилевой и уязвимый на сегодняшний день альбом.
Подозреваю, что он появится на Патпонге с 7-го сентября, однако не могу ручаться за качество копии.
Также мы сотрудничали с американским писателем Бреттом Истоном Эллисом на нашем новом видео Too Many Friends. Я его поклонник с подросткового возраста, поэтому очень захватывающе с ним поработать.

Вы скоро вернетесь в Бангкок для выступления на фестивале Sonic Bang, какие ощущения?

У нас есть офис в Бангкоке и наш менеджмент там живет, с течением лет город стал нашим вторым домом в Азии. Я всегда счастлив приезжать в Таиланд - я много путешествовал по вашей стране и наслаждался ее многочисленными чудесами, от катания на слонах в Чиангмайе до ловли раков на Ко Ланта.
Я не в восторге от трафика и загазованности Бангкока, но мне нравятся нестандартного вида автобусы, оформленные и покрытые яркими, кричащими красками. Я не фанат Сонгкрана - ощущение как будто ходишь с мишенью на голове, но я люблю шататься по рынкам, даже если ничего не покупаю - некоторые просто наслаждение для глаз.

Ты предпочитаешь фестивали или сольные выступления?

На сольных концертах у нас больше контроля и вся публика приходит послушать именно нас, поэтому они могут быть подчас приятнее. В то же время, каждый фестиваль - это вызов. Сможем ли мы расположить к себе любопытных зевак? Сможем ли захватить воображение тех, кто нас не знает или списал со счетов? Сможем ли мы завладеть вниманием нетрезвой толпы, у которой есть возможность развернуться и пойти посмотреть на кого-то еще?
Я считаю важным для группы встречаться лицом к лицу с такими вызовами, в числе прочих, потому как это вынуждает нас оставаться вне зоны комфорта и избавляться от усталой самоуверенности, которая может появиться.

Как ты расслабляешься во время тура?

Я обычно медитирую после концерта. Затем включаю Mogwai или Майлса Дейвиса и принимаю долгую горячую ванну, часто вкупе с ромашковым чаем и благовониями.
Дни вечеринок для меня, пожалуй, закончились, за 10 лет произошло столько, что хватило бы на целую жизнь.

Чем планируешь заняться в Бангкоке, помимо концерта?

Собираюсь сделать рыбный пилинг (fish spa) и снова попытаюсь набраться храбрости попробовать жаренных насекомых!

И о концерте, что вы приготовили для нас?

То же самое, да не совсем! (Same same but different)