24 August 2012

France Inter, Brian Molko interview

Rock En Seine Festival, Paris, France


mp3, 12 MB

listen and download


Thanks to ettelewen


© Перевод Rousse для PlaceboRussia

Полная или частичная перепечатка допускается только с разрешения переводчика.


Ведущий: Брайан Молко дал нам интервью - в виде исключения - прямо перед выходом на сцену, в своей темной гримерке, освещенной лишь свечами, всего за полчаса до начала концерта. Добрый вечер, Брайан!


Брайан: Добрый вечер!


Ведущий: Спасибо, что приняли 'Escale estivale' (название передачи. – прим. пер.) непосредственно перед концертом. Это большое возвращение Placebo. Без нового альбома, но, насколько можно судить по информации из интернета, вы сейчас на концертах играете неизданную песню - 'В3'.


Брайан: Да, 'B trois', или 'B3'. (Смеется) Это наш новый сингл, он выйдет на ЕР, который мы выпустим в сентябре. Мы вернулись в студию, чтобы записать сингл, но потом подумали, что уже довольно давно не выпускали новых песен для своих поклонников, и потому решили сделать ЕР из пяти песен, четыре из которых - оригинальные треки Placebo. И потом, мы довольно хорошо ладим с нашим новым продюсером Адамом Ноубелом (Adam Noble), который продюсировал последний альбом dEUS, так что подумали: "Давайте сделаем". У нас уже есть 3 или 4 записанные песни для новой пластинки. В октябре мы снова возвращаемся в студию, чтобы закончить работу над седьмым альбомом, который, надеемся, выйдет весной следующего года. И да, сегодня вечером мы сыграем новую песню, впервые во Франции.


Ведущий: В последний раз мы с вами виделись, Брайан, во время выхода вашего последнего на данный момент альбома Battle For The Sun - очень светлого, позитивного. И вы тогда говорили, что каждый ваш новый альбом - это реакция на предыдущий. Значит ли это, что следующий диск будет мрачным?


Брайан: Необязательно мрачным, но...  Я считаю, что Battle For The Sun был очень роковым, довольно грандиозным, таким widescreen... Но для нас весьма важно не повторяться от альбома к альбому.  К тому же, меняется и способ записи. В случае с Battle For The Sun мы использовали более классический подход. А сейчас мы работаем с продюсером, который младше нас, и который рос в эпоху компьютеров.


Ведущий: Роли меняются.


Брайан: Да-да. И это очень интересно, поскольку маститые продюсеры постарше, с которыми мы работали раньше, они привыкали к компьютерам, адаптировались. А наш нынешний продюсер Адам, ему 30 лет, он рос с компьютерами. Поэтому мы сейчас используем все эти айфоны, айпады и прочие подобные штуки. Так что процесс записи совершенно другой в сравнении с предыдущими альбомами. Такое себе обновление посредством технологий.


Ведущий: Альбом, судя по всему, будет веселым.


Брайан: Да-да, там будет много радости.


Ведущий: Тем не менее, Брайан, я знаю, что вы любите мрачную сторону музыки...


Брайан: Да, я всегда любил музыку, которая заставляет меня плакать. Потому что в то же время она позволяет тебе почувствовать себя счастливым - от осознания: раз ты способен чувствовать, значит, ты жив. Например, как в случае с моей любимой песней - 'Ne me quitte pas' Жака Бреля. 


Ведущий: Вас привлекает меланхолия?


Брайан: Да... думаю, да. Потому что во мне самом много меланхолии. 


Ведущий: Великий романтик, великий меланхолик. Для вас сцена - это своеобразная форма эксгибиционизма? 


Брайан: Да, абсолютно точно. Это совершенно необходимый для меня контекст. Потому что в повседневной жизни я не могу быть "эксгибиционистом", но ощущаю в этом потребность, и к счастью, я нашел идеальный контекст для самовыражения - сцену. (Смеется) Полтора часа на сцене - и вот уже жизнь прекрасна, ты удовлетворен, можно вернуться домой и снова чувствовать себя относительно нормальным. 


Ведущий: То есть, если вы долго не выступаете перед публикой, то ощущаете волну некой неопределенности? 


Брайан: Что вы имеете в виду?


Ведущий: Ну, что-то типа неуверенности: понравитесь ли вы зрителям. Потому что не знаете, как все пойдет, ведь прошло уже два, даже три года…


Брайан: Нет, я считаю, очень важно принимать свою неуверенность с открытыми объятиями. 


Ведущий: Кстати, 'placebo' на латыни означает "я понравлюсь"... Вы же знаете об этом, да?


Брайан: Да, это так.


Ведущий: То есть вы постоянно заботитесь тем, чтобы нравиться кому-то?


Брайан: Я знаю, это довольно эгоистично звучит, но если мы нравимся сами себе, то гораздо проще понравиться другим. И это очень важно - надо продолжать нравиться самому себе. (Смеется)


Ведущий: В 2009 году вы, Брайан, сказали: "Мы лучше поем и играем, когда "воздерживаемся". У Placebo есть очень известная песня, в которой речь идет о наркотиках, - 'Special K'. Вы не жалеете сейчас о том, что раньше иногда выступали перед публикой в состоянии алкогольного или наркотического опьянения?


Брайан: Опа... Ну да, у нас у всех бывали провальные моменты из-за этого... Но тогда это служило определенным топливом для группы. Но потом, скорее в виду физической необходимости, мы решили изменить свои жизни. Невозможно вести рок-н-рольный образ жизни, когда тебе почти 40. 


Ведущий: То есть все дело в физическом состоянии?


Брайан: Да, совершенно верно.


Ведущий: А так бы вы продолжали вести этот пресыщенный образ жизни?


Брайан: Ну, не знаю, не знаю... вовсе необязательно. 


Ведущий: Вы сейчас выглядите гораздо мудрее, на самом деле.


Брайан: Правда? Мне очень приятно. (Смеется)


Ведущий: Какая песня у вас любимая в настоящий момент?


Брайан: Не знаю даже... Ну, вот сегодня мы будем играть мою любимую песню с последнего альбома, 'Speak in Tongues'. Я ее очень люблю. 'We can build a new tomorrow, today'. 


Ведущий: С каждым альбомом у вас появляется новое поколение поклонников, которое присоединяется к старой армии фанов. Французскую публику вы в свое время радовали 'Burger Queen', 'Protège-moi', каверами песен Сержа Гензбура и т.д. Есть ли у вас сейчас какие-нибудь проекты во Франции?


Брайан: В настоящее время нет никаких музыкальных проектов во Франции... На самом деле, я уже давно не говорил по-французски. (Смеется) Даже вот сейчас говорить с вами мне довольно сложно.


Ведущий: Все в порядке, у вас хорошо получается.


Брайан: Ок, спасибо, а то я немного нервничал. (Смеется)


Ведущий: Вы все еще нервничаете во время интервью?


Брайан: А почему нет?


Ведущий: До сих пор тревожитесь на этот счет?


Брайан: Нервничаю да, больше, чем на сцене. Потому что у меня длинный язык, и я часто говорю глупости, о которых потом жалею. (Смеется)


Ведущий: В вашей лирике ощущается влияние литературных традиций Бодлера, Рембо, Аполлинера... Вам нравятся такие сравнения? Насколько они соответствуют действительности?


Брайан: Для меня это комплимент... если это вообще так. Потому что, мне кажется, многие думают совершенно иначе. (Смеется) Но я слишком вовлечен в музыку, чтобы судить об этом. 


Ведущий: В прошлый раз, когда мы с вами общались, Брайан, вы меня уверили, что составите конкуренцию U2 в звании самой великой рок-группы. На каком вы сейчас этапе?


Брайан: Мы все еще пытаемся. (Смеется) Но есть Coldplay, которые, наверное, ближе к этому. 


Ведущий: И они вас этим раздражают?


Брайан: Может быть немного, но все в порядке, они классные. 


Ведущий: Спасибо большое, Брайан!


Брайан: Не за что.


Ведущий: Спасибо за доверие!


Брайан: И вам спасибо за ваше!